Человеку на что шея дана? Чтобы головой крутить так, чтобы не было ничего "неоглядного"! Отправлено с моего Redmi Note 3 через Tapatalk
Кстати. У нас есть улица солдата Корзуна. Всю жизнь её произносили с ударением на последний слог, а лет 5 назад в транспорте стали объявлять как КОрзуна. Оказалось, что фамилия то у него была КОрзун, а не КорзУн. Но через полгода переписали объяву, и улица снова стала КорзунА. А ещё есть улица Большая ЗелЕнина. У нас вообще много всяких там Больших, малых и прочих средних, но у народа часто пригорает, когда описывают события на этой улице. Дело в том, что правильно говорить "произошла авария на Большой Зелениной улице". Не было никакого "купца Зеленина". Была улица "Зелейная", от слова Зелье. Она к пороховым складам вела.
Рвет крышу от набирающего популярность слова "волнительно". Ну вот нет в русском языке такого слова, есть слово "волнующе". Нельзя "волниться", можно "волноваться", блин!
йазыг..сцуко..жывой пример приведу слово трахнуть до видеосалонов конца 80-х означало ударить, в среде алкаголиков выпить бутылку. а в переводах тогдашних был запрещен мат тогдашние переводчики использовали слово трахнуть как синоним секса сейчас это норма бытового русского языка
Тогда должно быть "волновательно"! В химии нравится: хлорная, хлорноватая, хлорноватистая, хлористая... P.s. Для справки тебе: наречия - это "как" для глагола, так же как и "какой" для существительного. Это прилагательное для глагола. Поэтому волнительно - от волнительный. А волнующе - от волнующий. Второе - скорее колебательное что-то, или раздражательное.
Пиздобольство это все. Волнительно - это как ссыкотно. Можно так сказать, но с точки зрения языка - коверкания.
Пиздобольство - это когда вумный хрен или хренша начинает заявлять о "правилах русского языка" (которыми можно назвать всего ~60% правил), и, самое главное, эти сссуки ТРЕБУЮТ неукоснительного соблюдения этих "правил". Причём за несоблюдение ебанутой части правил - недопуск к обучению в вузе! И вот за это надо пиздить. черенком по ебалу.
Ты бы слышал к ломают речь в театральном институте. Я бы еще понял какую нить дремучую диалектику на нормативный русский язык. Так ведь нормальный русский язык калечат на уёбищное "случилоС", "маленькЫй", "доЖьЖьи" и прочее упд: молошная, булошная,
Театральный русский язык отстает от реального языка. Во всех примерах согласен, кроме "дожжи". Именно так и надо произносить, а не "дожди". 40 лет назад, и даже более, в программе "Время" именно так и произносили это слово в прогнозах погоды. Я помню, что у меня был спор во время наряда по столовой, как правильно произносить это слово. И что интересно, меня поддержал армянин бакинского происхождения. Владел русским языком, как родным.
кто тебя такой хуете научил?! я оное услышал только по радио и ТВ.никто в моем окружении в реальной жизни так не говорит. Даже будучи неделю в Новосибе не замечал практически никакой диалектики упд: https://www.ekburg.ru/news/18/50008-kak-pravilno-govorit-dozhdi-ili-do[zhzh]i/ Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу об особенностях произношения слова дождь. Как правильно: до[щ] или до[шть], до[жьжь]и или до[жди]? Справочно-информационный портал «Русский язык» отмечает, что в настоящее время литературной норме соответствуют оба варианта, ни один из них нельзя назвать неграмотным. При этом предпочтение сейчас отдается именно варианту до[шть], до[жди], в том числе в словарях, адресованных работникам эфира. Вариант до[щ], до[жьжь]и постепенно выходит из употребления. Поклонники театра могут заметить, что актеры старой школы говорят до[щ], до[жьжь]и - это старомосковское («мхатовское») произношение. Филологи, впрочем, обращают внимание, что и характерное для петербургского говора произношение до[шть], до[жди] едва ли можно назвать «новым»: о том, что такое произношение было распространено уже, по крайней мере, в первой половине XX века, красноречиво свидетельствует рифма «дожди - груди» в стихотворении уроженца Петрограда Константина Симонова, «Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины» (1941). Таким образом, заключают языковеды, варианты произношения конкурировали на протяжении многих десятилетий, но к настоящему времени «орфографическое» произношение слова дождь практически вытеснило старый вариант.
ППКС гыы так и есь Как говорят реальные уральцы • «Айда» вместо «пойдём»; • «кулёк» (пакет), «песок» (сахар) и «я возьму» (я куплю); • клубника для нас растёт в лесу, а в садах - «виктория»; • а ещё в ходу «сем» (семь), «писят» (пятьдесят), «тока» (только), «мороженка» (мороженое); • пошто (зачем); • артачиться (упрямиться), костерить (ругать), сбрендил (сошёл с ума); • сад (дача), финтифлюшки (завитки), шаньга (ватрушка), синявки (сыроежки); • барахолка (базар), барабашка (домовой), кавардак (беспорядок); • лопать (очень много есть), мусолить (долго объяснять), надыбать (найти).
— Пришивайте подворотничок к воротничку. — А мы не умеем. — Никто не умеет Дело не в умении, не в желании, и вообще ни в чём. Дело в самом пришивании подворотничка.
да, при поступлении в театральное или в филологическое - пусть сами себе ебут мозг сколько хотят! знание русского языка нужно обычному человеку ТОЛЬКО для того, чтобы изъясниться письменно так, чтобы тебя без проблем понял человек и, главное, ЮрИИ. Т.е. ровно для того, чтобы самому себе меньше хлопот в будущем создать. Всё.
Все, что он говорил - так или иначе касалось армии. При том, что бы он не говорил - все это было просто пропитано пафосом и восторгом. И самое ужасное - что он не выделывался, а говорил это искренне. Когда он распекал нерадивых солдат, то у него натуральные слезы выступали на глазах, когда он описывал, как ему стыдно, что в его роте есть такие разгильдяи, которым родина ружье доверила, а они подворотничок пришить не умеют. И пока мирные рюгельцы сеют хлеб, строят дома и растят детей, надеясь, что они под могучей защитой несокрушимой и легендарной армии - в его подразделении зияет такая вопиющая прореха на боеспособности всего Союза, и неизвестно еще - не воспользовался ли этой прорехой уже коварный враг. . . Говорят, под конец экзекуции слезы, причем искренние, были и на глазах солдатиков, и действовало это куда лучше традиционной порки плетью. Причем сами солдатики говорили "Уж лучше бы шомполом огрел!"
как можно называть язык "богатым", если в нём так много слов, обозначающих совершенно разное! тоже мне нашли богатство - в прилагательных... лучше б, блять, с омонимами разобрались! "ты за кого топишь?" - уже к двум имеющимся смыслам "топить печку" и "топить котёнка" добавились "топить (ехать быстро, близко к печке)" и "топить (отдавать свой голос на выборах)". какое тут нахуй богатство? где, блять, все эти начитанные филолухи? ну, придумайте уже новые слова, блять! вырвите их из какого-нить языка уже, чтоли! не хватает греческого, латинского и тюркского? да хоть из африканского берите! да хоть у Майа с Ацтеками...