БоярЪ - это если в "посконно-русской" обстановке. От слова "бояре". Изначально японо-культурное действо перенесли в Россию. Всякие там Рюриковичи с Суворовыми да Меньшиковыми вместо японской аристократии. Антураж несколько поменялся, но суть та же. Вот и "Бояръ-аниме".
В тему. Сейчас дочитываю Александра Прозорова "Боярская сотня". Про то, как на Руси в 16 веке было хорошо жить. В общем можно почитать.
Начал читать.. Не смог. Устал продираться через словесные конструкции... Как будто читаю "Братьев Карамазовых".
Я пока только четверть первой книги прочитал, но уже понял что попался. Действительно, читается довольно тяжело из-за постоянно меняющихся нескольких сценарных линий и персонажей. Причем очень разных. Прямо-таки принципиально разных сюжетных линий и характеров. Настолько разных, что трудно перестраиваться на начале следующей главы. И их много! Это трудно читать, да. Объем большой, и действие развивается очень неспешно. Однако уж очень мастерски прописаны люди, их характеры и отношения. Да и уже прочитанное уже вот прямо-таки чешет меня за подсознание, что хер я оторвусь из-за эпичности потихоньку "нависающих" будущих поворотов сюжета. Три главных для меня слагаемых успеха тут есть: - отличные персонажи; - эпичный сюжет; - хороший слог. В общем буду дальше "плакать, колоться и жрать кактус", он, сука, вкусный и наркоманский.
Не-не-не, меня линии не напрягают, совсем наоборот. Но вот язык, которым это всё написано, не позволяет мне погрузиться в действие. Магия не срабатывает. Не отпускает ощущение какого-то пафоса, официоза и картонности... Тот же Пехов, например, читается очень легко, хотя у него и персонажей с характерами, и меняющихся линий - не меньше.
"или дать в руки эти пять Великих книг вашим детям или внукам!!!" дети и внуки: "фууу! это ж старьё! А4 в ютубе круче и смищнее"
Присоединяюсь к аннотации - "Начну с заявления - это одна из лучших вещей, что я прочел в 2021." Спс за наводку! с удовольствием забашлял автору.