Каких тока планов не было в СССР. Все осталось на гумаге. Чем отличается однозоновая радиосеть от сотовой мобильной сети ищи в тырнете. В совке даже не начинали разрабатывать протоколы сотового мобильного доступа и ты пытаешься сравнить телегу с самолетом. волемот это обычная транкинговая сеть, кои строились в РФ в 90е везде где можно и не можно. В Екатеринбурге это сеть от фирмы РадиоСити, работающая до сих пор
https://www.drom.ru/info/misc/92141.html ВАЗ-2106: возвращение «зажигалки» из 70-х У нас в семье первая машина был. И такого же цвета "коррида".
полицаям я могу только рака яичек пожелать. а остаткам советской милиции - мое почтение. очень уж у них нервная работа, тем более в современных условиях. да еще и напряжная, шо пиздец. через день и каждый день на ремень - норма жизни при нынешнем некомплекте.
та нее вот Вовочка постил. https://forum.wbfree.net/index.php?threads/Музыка.37726/page-220#post-1300209 а теперь типа "нет доступа" там релаксные латиносы пели Белла Чао как накуренные
Можно подумать, что испанский и итальянский языки имеют большую разницу между собой. Всё это романская группа языков.
не получилось из советского долбоеба сделать человека. пиздец в виде массового ебанизма по ТВ с псевдоцылетилями тому пример
Перестань фигней маяться. Близкородственные языки. Значительно ближе, чем итальянский с румынским и молдавским. Хотя тоже близки. В испанском есть некоторое произношение согласных(или одной согласной), которые не встречаются в итальянском. Ну и морфология... ну я не знаю, ну очень схожая. Если споришь, то приведи примеры сильного расхождения. ........................... Я, так как чуть-чуть знаком с молдавским, могу привести соответствие, которое, конечно, мимо морфологии, но как похоже!!! Бон суар - Буна сяре(добрый вечер). Че, огромная разница?)) Бон джорно - и Буна зива(добрый день) вроде как очень расходятся в паре "джорно-зива". Алиментара - алиментара(продуктовый магазин). Аривидерчи- Ларивидери. Каса де Пятру))) это по молдавски))) Ну в смысле каменный дом(дом каменный). Охуительная разница? Улица, к примеру - Страта(молд) И так далее и тому подобное... При обучении иностранными языками в школах с молдавским преподаванием не учат итальянский, не учат испанский(а нахуй их учить, если и так понятно?) Но вот учат французский. Это там повально. Ибо французский вроде романский язык, но очень сильно расходится с основными языками романской группы. И получается отличная штука. Если выпускник молдавской школы хорошо знает французский, с его некоторыми романскими ебанутостями, то он влегкую поймет и испанца и итальянца. Без переводчика. Ну а про румынский даже и говорить не стоит.