IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

Discussion in 'IL-2 Sturmovik (Rus)' started by barmal, Feb 11, 2009.

  1. terror

    terror Well-Known Member

    Joined:
    Jan 31, 2000
    Messages:
    694
    Location:
    St.Petersburg, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Отличные новости! Вчера полетал наконец-то нормально в онлайне, работали по полю. Было очень интересно, кайф обламывали только бесконечно взлетающие с поля защитники, приходилось их не сбивать, а только повреждать, чтобы хотя бы на время из игры вывести. Спасибо!
     
    Last edited: Mar 1, 2009
  2. terror

    terror Well-Known Member

    Joined:
    Jan 31, 2000
    Messages:
    694
    Location:
    St.Petersburg, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Кстати, вопрос, можно я переведу на нормальный английский брифинг?
     
  3. barmal

    barmal Well-Known Member

    Joined:
    Jun 15, 2000
    Messages:
    620
    Location:
    Tomsk, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    нужно
     
  4. SG2_Wasy

    SG2_Wasy Well-Known Member

    Joined:
    Aug 7, 2007
    Messages:
    295
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Да неплохо было бы, все таки международный сервер...
     
  5. terror

    terror Well-Known Member

    Joined:
    Jan 31, 2000
    Messages:
    694
    Location:
    St.Petersburg, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Пожалуйста!

    Цитата MTO3.properties:

    А из МТО3_ru, ИМО, убрать это можно, нет?
     
    Last edited: Mar 1, 2009
  6. barmal

    barmal Well-Known Member

    Joined:
    Jun 15, 2000
    Messages:
    620
    Location:
    Tomsk, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    А вот кстати не факт, что иностранцы могут видеть английский брифинг. Потому-то я английский брифинг и влепил в русский брийинг...

    Когда ил модифицируют, то он напрочь становится русским. Или нет? Есть тут обладатели английской версии? Что они видят, когда подключаются к серверу?
     
  7. tescatlipoka

    tescatlipoka Well-Known Member

    Joined:
    Jan 20, 2009
    Messages:
    195
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Кстати, радары теперь не видят за горой, а можно сделать так, чтобы и зены не видели? Да, и уточнить хотелось бы, они не видят на всем протяжении, то есть по прямой видимости? Т.е. если радар стоит рядом с горой, то рядом он не видит до одной высоты, а на расстоянии в 10км намного выше? Сумбурно написал, но надеюсь, понятно?
     
  8. --maty

    --maty Well-Known Member

    Joined:
    Jan 22, 2002
    Messages:
    5,707
    Location:
    Marseille, FRANCE
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Не являясь знатаком и ценителем английского языка, я позволил себе немного поправить, в целом безусловно отличный перевод.
     
  9. terror

    terror Well-Known Member

    Joined:
    Jan 31, 2000
    Messages:
    694
    Location:
    St.Petersburg, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    И совершенно правильно сделал.
     
  10. zuzik

    zuzik Well-Known Member

    Joined:
    Sep 14, 2001
    Messages:
    515
    Location:
    Dolgopa, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Да вверху русский, если отмотать вниз - английский. Раньше так было, щас хз не смотрел. Только вот сколько буржуев догадались промотать вниз весь текст?
    И русским он не становиться. Кстати вопрос - как из английского русскую сделать? :cool:
     
    Last edited: Mar 1, 2009
  11. terror

    terror Well-Known Member

    Joined:
    Jan 31, 2000
    Messages:
    694
    Location:
    St.Petersburg, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Посмотрел предлагаемые изменения - пока текущий вариант такой, объяснения внизу:


    Чтобы не зафлуживать - маленьким шрифтом.

    Посмотрел, вот пояснения:

    [...]The description of the server[...] - нет, именно просто Description, пример: http://support.microsoft.com/kb/837241

    [...]The main goal is
    to complete capture of the enemy territory[...] - 1. нет, to не надо - здесь, как существительное, пример: http://query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9B04EEDE103AE433A2575AC1A96E9C946696D6CF 2. the enemy - согласен.

    [...]When all airfields are captured and
    an enemy is left effectively without any ground [...] Ну, если до этого было the enemy territory - значит и здесь the, он же один - тот, против которого воюем. Тут, видимо, лучше надо не enemy, а side или party...

    [...]number of
    the airfields controlled by each side.[...] нет, нам не важно каких именно полей, важно просто - Х каких-то полей, пример: http://www.spitfiresite.com/history/articles/2007/12/british-airfields-in-europe.htm "The large number of airfields and the mobility of the campaign"

    [...]must be
    destroyed in any way. [...] нет, 'in any way destroyed' - это устоявшийся оборот: http://query.nytimes.com/gst/fullpa...F930A2575AC0A961948260&partner=rssnyt&emc=rss

    [...]The exact list of
    the objects cannot be seen, [...] Да. Кстати, думаю, что просто exact list без the

    [...]the total number of objects, number of those
    ?wich? remaining intact[...] Нет. of those remaining устоявшийся оборот. http://www5.cao.go.jp/zenbun/wp-e/wp-je04/04-1-3-05z.html

    [...]and number required to close
    a field [...] Да.

    [...]A closed airfield
    could be captured by the paratroopers drop [...] Ну, я вообще-то имел ввиду, что именно трупы, сброшенные с самолёта, захватывают филд в твоей же трактовке получаются, что поле захватывается именно самим техническим фактом сброса трупов. Так что я бы оставил мой вариант.

    [...]troopers from another transport(s) can
    be add up[...] уж если be, тогда added. Но - can add up устоявшееся выражение: http://www.timesonline.co.uk/tol/news/uk/article4882699.ece

    [...]the total number
    of 12[...] Нет, если так сказать, то выходит что число уже = 12 и к нему ещё что-то прибавиться, в моём варианте: число добавится до 12.

    [...]if
    a field re-OPENS.[...] Нет. Именно the. Мы уже говорим об определённом поле - о том, о котором говорили раньше (на него мы трупов сбросили), а не о каком-то другом, абстрактном поле, поэтому the.

    [...](according
    to new side) [...] Нет. Так получится "в соответствие с какой-то новой стороной". А "its new side" - "с его новой стороной."

    [...]
    A field, however, [...] Нет. см. выше.

    [...]of
    the active objects are below 60%.[...]Ну, можно и the. Только зачем? Какая разница о каких конкретно объектах идёт речь? Вот пример: http://www.springerlink.com/content/5v28411810p6m700/
    [...]airfield
    wich is [...] Без разницы, но тогда запятая. which и that взаимозаменимы, только перед which запятая ставится и это считается более сложным для чтения оборотом.

    [...]
    in status CLOSED[...] Нет. 1. Нельзя быть "в статусе", можно "иметь статус" (has CLOSED status), 2. Зачем усложнять, что это именно статус, а не состояние поля? "Закрыто" и всё тут, зачем "имеет статус закрыто"?

    [...] cannot be re-captured back by
    the paratroopers drop. [...] Можно, но зачем?

    [...]To
    re-captured it back[...] Нет. Уже написано re-, зачем back? Это ошибка, да ещё и "to captured" получилось, две ошибки сразу! Да ещё и действительный залог появился с it, которое к полю не относится, вышло: "чтобы захватить его назад поле должно...", т.е. поле захватывает? Там изначально была правильная конструкция.

    [...]
    a field[...] Нет. the field, всё ещё говорим про то же поле.

    [...]a field needs to
    be OPEN and to be CLOSED again.[...] Нет. Фиг с ним, что, получилось, что поле должно быть одновременно открыто и закрыто ("поле должно быть открыто и быть закрыто снова"), но, главное, у нас поле открывается именно само по себе, поэтому не вижу криминала в "the field needs to open and be closed again" (поле должно открыться и снова быть закрыто)

    [...]To increase
    the intensity of the dogfights, [...] 1. Нет, the не надо, так как intensity здесь неисчислимо (5 pounds of sugar, 5 pints of milk etc.) 2. Ну, dogfight - это схватка большого количества истребителей, достаточно конкретный термин, а воздушные сражения могут включать в себя не только истребительные бои. Так что всё таки air battles. У меня там ошибка, кстати, of лишний.

    [...]If
    a plane[...] да
    [...] is NOT shown
    by the radarsthan, this plane is outside[...]Да, только запятая не в том месте и then а не than (англичане, что любопытно, часто это ошибку делают, навроде наших апубликовать-опубликовать).

    [...]altitude is lower
    than the 100 metres or higher than the 8000 metres [...] почему the? просто altitude of: http://www.physicsforums.com/showthread.php?t=14858

    the radar is
    ?has been? destroyed. [...]Ну, не знаю. "Радар был уничтожен" или "радар уничтожен"?

    [...](depending on the
    server preferences).[...]Да.

    [...]available to
    a user:\n>field shows the current status of fields\n>tod shows the current in-game time [...] Нет. the user - здесь это всеобъемлющее наименование, т.е. любой юзер. Как the man is the pinacle of creation. Если поставить a user, будет "одному какому-то пользователю доступны команды". http://publib.boulder.ibm.com/infoc....jsp?topic=/com.ibm.db2e.doc/user_filter.html
     
    Last edited: Mar 1, 2009
  12. --maty

    --maty Well-Known Member

    Joined:
    Jan 22, 2002
    Messages:
    5,707
    Location:
    Marseille, FRANCE
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Немного объясню чем руководствовался:
    the всегда с множественным числом, например the active objects - the относится к objects
    a от any - неопределенный, любой... поэтому я бы ко всем полям и юзерам и прочим ставил бы его
    to к глаголу, поэтому to complete capture, to к захвату
    А ваще надо англикам показать, я могу своих напрячь, правда они не в теме :)
     
  13. mikel-

    mikel- FH Beta Tester

    Joined:
    May 14, 2002
    Messages:
    4,122
    Location:
    San Francisco / Воронеж
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Подписываюсь под замечаниями terror'a мелким шрифтом. Все верно. Ну если что и спорно, то либо не существенно либо возможны варианты.
    Где язык учил? ;)

    to --maty:
    как сказал terror, перед complete не нужно to в данном случае. это разные словосочетания:
    to complete capture = завершить захват.
    complete capture = полный захват.


    Мои замечания:

    В целом, можно в десятке предложений заменить пассивный залог на активный. Преобладание пассивного залога характерно для русскоговорящих с высшим образованием :)

    Ну и кое-какие мелочи...

    Territory can only be captured through 'closing' and subsequent 'capturing' of an airfield. Звучит как будто для захвата территории надо захватить любой аэродром. Если я правильно понимаю то нужно захватывать конкретный аэродром на этой территории. Тобишь
    A territory can only be captured through 'closing' and subsequent 'capturing' of the corresponding airfield.
    или ... of the airfield located on that territory.

    ...and automatically reset to the original state... наверное все-таки
    resets (s на конце).

    Exact list of the objects cannot be seen... я бы вообще убрал эту часть. оставить только перечисление того что можно увидеть. остальное типа низя.

    ... OPENS back... заменил бы на re-opens. как-то приятнее читается. но пофик :)

    ... at least 12 troopers have safely made it to the ground: at the moment troopers run... двоеточие нафик. точка там. Обычный англоговорящий народ фигеет от таких длинных предложений. Вообще это предложение на 3 надо поделить, но и на 2 сойдет.

    Notice that it is not needed that all the troops...
    Не стоит слишком часто пассивный залог вставлять, особенно когда без него короче:
    Notice that it is not necessary to drop all the troops from one plane...
    Но это не ошибка.

    Notice that an just captured airfield...
    лучше
    Notice that a recently captured airfield...

    If a plane is NOT shown by radars, then this plane is either:
    обычно either подразумевает последующее or. Для списка лучше
    The following reasons can make a plane invisible on the radar:
    и перечислить все причины, каждую с новой строки например.

    Current _IN-GAME_ date can be seen using .tod - лучше с IN-GAME.

    The game events is simulated - надо ARE simulated.
     
  14. kalter

    kalter Well-Known Member

    Joined:
    Mar 30, 2003
    Messages:
    55
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Такая фигня у меня случилась: попытался загрузить карту МТО3 в оффлайне, по-тренироваться. В конце загрузки выскочила ошибка: "Загрузка прервана
    null"
    Шо это?!
     
  15. SilverFox

    SilverFox Well-Known Member

    Joined:
    Jul 7, 2001
    Messages:
    638
    Location:
    Moscow
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Ребяты ,а сервер теперь у Бармалея, у нас клиенты:) Правда если на время _client из MODS убрать , то сервер будет можно создать 4.09 с модами, но без мода ФХ.
     
  16. ric

    ric FH Beta Tester

    Joined:
    Sep 3, 2003
    Messages:
    1,471
    Location:
    St. Petersburg
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Скачал не до конца может быть?
     
  17. -jaya-

    -jaya- Well-Known Member

    Joined:
    Jul 15, 2002
    Messages:
    10,105
    Location:
    Санкт-Петербург
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Бармал, как правильно, красная или зеленая зона?
     

    Attached Files:

  18. barmal

    barmal Well-Known Member

    Joined:
    Jun 15, 2000
    Messages:
    620
    Location:
    Tomsk, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Красная. Там программа делает трейс луча от радара до самолета. Если натыкается на landscape, то самолет не виден.
     
  19. barmal

    barmal Well-Known Member

    Joined:
    Jun 15, 2000
    Messages:
    620
    Location:
    Tomsk, Russia
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    Да, Террору и остальным переводчикам - рахат лукум большой. Вставил обновленный перевод в брифинг карты.
     
  20. kalter

    kalter Well-Known Member

    Joined:
    Mar 30, 2003
    Messages:
    55
    Re: IL-2 FreeHost - открытое бета тестирование

    В архиве три файла, и все нормально распаковались:dunno: