Вначале раздолбайте. Открещиваться не собираюсь, но так как я их лично в лицо не знаю то поверю тому кому доверяю. Когда он скажет "это наши" значит это наши.
Ты же зачем-то сделал заявление про "вы убивали тысячами, мы пришли спасать". Кого вы спасли в Буче? Расстреляли в области порядка тысячи гражданских и свалили!
Это необязательно, но да, было бы интересно. Только если будешь выкладывать, создай отдельную тему "Ну что там в Польше" (хоть срача и там будет не меньше ) Как показывает практика: политика, экономика и прочие международные отношения мало связаны друг с другом. Да чего далеко ходить... легендарный фильм "Четыре танкиста и собака" - и сейчас один из самых любимых наших фильмов.
Ефим, ты видел ролики с Президентом Украины Зеленским? Я говорю о тех роликах, где он явно пьян или под наркотиками? Люди в Европе вообще как-то дают оценки такому поведению Президента Украины?
С этого момента поподробнее, пожалуйста. То есть, ты вот прямо сейчас прилюдно заявил, что информация подаваемая Арестовичем не является достоверной, объективной и вообще? Андрей, я шокирован. Ты сделал первый шаг в нужном направлении. Так держать!
Я этот ролик давно уже видел и пересматривал несколько раз. И оригинальное (сценическое) исполнение тоже нашел. Если на слух, то смысл первого куплета - "Полюбила я Стефана, выдай мама меня за него" Припев - все эти "хей-хей" и смысловое - "выдайте за него" Второй - "Как посмотрит, вся млею..." дальше идет "чекала" - я до сих пор этого слова не знаю, но по контексту - "ждала", типа "ждала несказанно (долго) Третий - Ибо сама выбрала, любимая мама, ибо других хлопцев не люблю (ну или не любы) - тут не совсем мне понятно, все-же язык славянский, но довольно далекий. Дальше заморачиваться на слух уже честно лень, я тут порылся - текст нашел (тут куплеты по другому идут, третий и второй местами поменяны). Но смысл улавливается достаточно просто. У меня куда бОльшие сложности были, когда я польские Kolorowe Jarmarki захотел в оригинале (оригинальный смысл) понять. Вот там была жопа со всеми этими "блашаными зигарками", "пежастыми когучиками" и "балонику на дручику" Пришлось звать на помощь товарища из Беларуси владеющего разговорным польским. Он растолковал. К варианту Леонтьева (русский текст) - крайне далеко, от слова "ваще не там". Смысловая нагрузка совершенно другая. Ну и Марыля Радович (чье исполнение у нас собственно и известно) - она вообще как бы песню совершенно не так подала, как ее автор задумывал. Это песня о детских воспоминаниях, она куда как более плавная, грустная, меланхоличная. А Марылька ее совершенно по другому выдала. А с "Ржой" как-то... проще, даже не знаю почему. Poľubyla ja Štefana Poľubyla-m joho, lem joho, lem joho Dajte ňa, mamyčko, dajte ňa za ňoho Dajte ňa za ňoho! Heja-hoja, heja, heja, hoja Vydajte ňa, mamko moja! Heja-hoja, heja, heja, hoja Vydajte ňa, mamko moja! Jak na mene vin pohľane To ja až zomľiju, zomľiju, zomľiju Ja joho čekala - skazaty ne vmiju Skazaty ne vmiju! Heja-hoja, heja, heja, hoja Vydajte ňa, mamko moja! Heja-hoja, heja, heja, hoja Vydajte ňa, mamko moja! Bo ja sobi, ľuba mamko Lem joho vybrala, vybrala, vybrala Bo ja inčych chlopciv ľubyty ne znala Ľubyty ne znala Heja-hoja, heja, heja, hoja Vydajte ňa, mamko moja! Heja-hoja, heja, heja, hoja Vydajte ňa, mamko moja! Vydavajte sia ďivčata Jak vas chlopci prosiat, jak prosiat, jak prosiat Naj vas zly jazyky v seli ne roznosiat V seli ne roznosiat! Heja-hoja, heja, heja, hoja Vydajte ňa, mamko moja! Heja-hoja, heja, heja, hoja Vydajte ňa, mamko moja! С листа - вообще 90% понятно, на слух конечно похуже.
А у меня к этому - еще и "Крестоносцы", "Огнем и мечом". Периодически пересматриваю. А Лем - один из любимейших зарубежных фантастов. И вообще. У меня брат троюродный покойный - поляк был наполовину (отец поляк, мать русская). Эх...
Я также видел видео Рамзана Ахматовича, восхваляющего украинскую армию, дон После 24 февраля все споры с Украиной имеют второстепенное значение. Зеленский стал образцовым политиком времени войны по всей Западной Европе. (Особенно в Польше. Наше правительство бежало в Англию в 1939 году)
Канцлер Германии Шольц заявил, что нельзя допустить победы России на Украине "Нельзя допустить победы России на Украине", - подчеркнул Олаф Шольц. Царьград Олаф Шольц заявил, что Германия вместе с партнерами в Европейском союзе и НАТО едины во мнении, что РФ "не должна выиграть". Аргументы недели Также канцлер призвал президента России Владимира Путина остановить обстрел украинских городов, отвести войска и установить немедленное перемирие. Взгляд.ру
На сколько у нас тут известно - Зеленский периодически уезжает в Польшу, потом возвращается. Переговорщики тоже с территории Польши в Беларусь приезжали. Это возможно потому, что Армия России не разрушает дорожные сети и вообще вне зоны боевых действий по гражданским объектам целенаправленно огня не ведет. По военным - да, но это и озвучивалось изначально в ряду других целей операции - уничтожение военной инфраструктуры Украины. Мы все-таки не американцы, а Украина для нас - это не Ирак для тех же американцев. Была бы война - уничтожили бы и развязки и железнодорожные коммуникации и все остальное жизненно важное. Именно по этому у нас это называется "военной операцией", а не "войной". Это я к тому, что сравнивать Польское правительство в изгнании и современное правительство Украины - на мой взгляд совершенно неправильно. На какой день немецкие нацисты начали бомбежки Варшавы и других крупных польских городов? А по Киеву прилетела пара российских ракет (и то, ВС РФ сначала об этом оповестило, куда стрелять будет) - это когда передающий ТВ центр разбили. Ну и так, что бы была понятна моя личная позиция - я вот лично прекрасно понимаю, что полякам есть за что недолюбливать русских, но у нас это как бы взаимное - очень тесное общее прошлое, которое "добрым" назвать сложно - то Речь Посполита к нам, то мы к вам, то опять вы к нам в составе Великой армии Наполеона и так сотни лет... Все эти войны бесконечные с 15-16-17 веков вплоть до разделов Польши в 18-ом веке, а потом сто с лишним лет в составе Российской Империи с тремя крупными восстаниями поляков за независимость. В советских учебниках вполне четко озвучивалась борьба польского народа за независимость, она подавалась как прогрессивное, положительное движение. Имена Костюшко, Домбровского - у нас озвучивались не иначе как имена польских героев-патриотов. Что бы не рвать шаблон советским школьникам - роль Александра Васильевича Суворова в подавлении польских восстаний у нас просто не озвучивалась, хотя конечно профессиональные историки и люди в теме разбирающиеся глубже, нежели чем школьный учебник истории - все прекрасно знали. Суворов и восстание Пугачева в России подавлял (на конечном этапе). Что в общем-то не отменяет того, что Суворов в общем-то - национальный герой России. А еще у нас и общие победы - тот же Грюнвальд к примеру, пусть Смоленск тогда и был под властью польской короны - все равно город то русский...
Из современных российских фантастов я бы посоветовал Олега Дивова, не знаю есть ли он в переводе на польский целиком (все книги), но одна из любимы моих - есть точно https://fantlab.ru/edition31805