английская авиационная терминология

Discussion in 'Off Topic' started by klinok, Nov 25, 2003.

  1. klinok

    klinok Well-Known Member

    Joined:
    May 7, 2000
    Messages:
    820
    Location:
    Kiev, Ukraine
    английская авиационная терминология

    Знакомая попросила помочь перевести текст (домашнее задание по английскому). Текст описывает типовую конструкцию фюзеляжа.

    The framework consists of longitudinal members (stringers and longerons) and transversal members (formers).

    Что англичане называют formers? По смыслу - шпангоуты. А как правильно перевести?

    И ещё: It is usially of circular cross section. Что они тут подразумевают под "circular cross"? "Округлые в сечении"?
     
  2. bzdems

    bzdems Well-Known Member

    Joined:
    May 3, 2001
    Messages:
    10,144
    Location:
    msk, ru
    Re: английская авиационная терминология

    cross section это один оборот - поперечное сечение. перевел ты имхо правильно - "Округлые в сечении"
     
  3. Stardust

    Stardust Well-Known Member

    Joined:
    Jun 12, 2000
    Messages:
    23,025
    Location:
    Novosibirsk, Russia
    Re: английская авиационная терминология

    The framework consists of longitudinal members (stringers and longerons) and transversal members (formers).
    Есть такое значение слова former - шаблон. Ближе ничего не нашел. :dunno:
    А лонжерон по аглицки так и есть - longeron. Ну еще есть такое слово - spar.
     
  4. Stardust

    Stardust Well-Known Member

    Joined:
    Jun 12, 2000
    Messages:
    23,025
    Location:
    Novosibirsk, Russia
    Re: английская авиационная терминология

    J? я тут подумал....
    На самом деле шпангоут по авиационному - frame
    Может тама ошибка просто?
    Не formers, а frames?
     
  5. -zog--

    -zog-- Well-Known Member

    Joined:
    Jul 4, 2001
    Messages:
    664
    Location:
    Poltava, UA
    Re: английская авиационная терминология

    Где-то так...:
    Каркас(остов) состоит из продольных элементов конструкции (стрингеров и лонжеронов) и поперечных профилей (нервюр)
     
  6. vilglm

    vilglm Well-Known Member

    Joined:
    Oct 3, 2003
    Messages:
    160
    Location:
    USA
    Re: английская авиационная терминология

    This any help? http://www.tpub.com/content/aviation/14014/css/14014_78.htm

    Трудное домашнее задание!


     
  7. Mr Hope

    Mr Hope Well-Known Member

    Joined:
    Feb 13, 2003
    Messages:
    771
    Location:
    Moscow
    Re: английская авиационная терминология

    втг , зог (имхо)