AFAIR and AFAIK

Discussion in 'Off Topic' started by Igor, Jul 16, 2002.

  1. Igor

    Igor Well-Known Member

    Joined:
    Apr 25, 2002
    Messages:
    45
    Location:
    St.-Petersburg, Russia
    Поясните, пжлста, чайнику как это расшифровывается. :shuffle:
     
  2. -ada--

    -ada-- FH Beta Tester

    Joined:
    Jan 23, 2002
    Messages:
    1,993
    Location:
    Tyumen, Russia
    As Far As I Remember (Read?)
    As Far As I Know
     
  3. Igor

    Igor Well-Known Member

    Joined:
    Apr 25, 2002
    Messages:
    45
    Location:
    St.-Petersburg, Russia
    спасибо
     
  4. -jaya-

    -jaya- Well-Known Member

    Joined:
    Jul 15, 2002
    Messages:
    10,105
    Location:
    Санкт-Петербург
    Здравствуйте, звините пожалуйстра, прошу прощения, а как это будет в переводе на матерно-русский?????
     
  5. schuss

    schuss Well-Known Member

    Joined:
    May 29, 2001
    Messages:
    3,784
    Location:
    Moscow
    На матерный не знаю, а просто на русский:
    "Насколько я помню (читал)"
    "Насколько я знаю"
     
  6. -exec-

    -exec- FH Consultant

    Joined:
    Jan 29, 2000
    Messages:
    24,690
    Location:
    xUSSR
    хы.
    насколько я помню/знаю.
     
  7. --u-p-

    --u-p- Well-Known Member

    Joined:
    Feb 11, 2000
    Messages:
    7,849
    Location:
    Moscow
    А правильный перевод какой?
    Типа ИМХО: Имею Мнение Хрен Оспоришь.
    :D