Lots of cheated cockpits ( made in Poland )

Discussion in 'Warbirds International' started by -K-, Sep 13, 2005.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Broz

    Broz Well-Known Member

    Joined:
    May 18, 2002
    Messages:
    8,830
    Location:
    Salamanca (España)
    Not me, i'm worse than you :)
     
  2. -al---

    -al--- Well-Known Member

    Joined:
    Jan 5, 2005
    Messages:
    6,848
    Location:
    Poznań
    I'm happy there isn't any.
     
  3. Perdomo

    Perdomo Well-Known Member

    Joined:
    Feb 18, 2002
    Messages:
    1,783
    Location:
    Spain
    yes there is, put a sock in yer ear, and you'll understand much better :p :D

    May I ask a question?, does spanish sound to you as strange as polish is to us? really, when we see all those "prz---" , "y", "w"... it seems to us like a real hard language. You have the same sensation looking at written spanish? (I ask this because even if I can't understand german, when I see written german it doesn't seems that different, and even if german may have had influences from latin, it has a different root than spanish, isn't it?)
     
  4. SiD

    SiD Well-Known Member

    Joined:
    Jan 22, 2004
    Messages:
    304
    Location:
    Katowice/Tychy
    Jest tylko jak przepisze tekst ( a tak wlasnie bedzie w wiekszosci wypadkow) bez ogonkow to nic mu nie wyjdzie.

    http://translate.pl/pl.php4
     
  5. biles

    biles Well-Known Member

    Joined:
    Jul 10, 2002
    Messages:
    3,898
    Location:
    49deg 11min 35.97sec N, 122deg 51min 57.65min W
    Lottsa them consonents in polish is just other ways of writin down sounds normal people use.

    czyczymiczy is pronounced 'uh.'
    and chzywymyzc is also pronounced 'uh.'
    see? Is easy once you get the hang of it
     
  6. -al---

    -al--- Well-Known Member

    Joined:
    Jan 5, 2005
    Messages:
    6,848
    Location:
    Poznań
    I'm happy we write here without using "ogonkow" :)
     
  7. graatz

    graatz Well-Known Member

    Joined:
    Jan 3, 2005
    Messages:
    916
    @ biles - you deign to err, sire. Czyczymiczy is read "czyczymiczy", and chzywymyzc does not sound polish. Maybe south-west-british-columbian. :)
    When it comes to spelling-pronounciation question, polish is very consistent, when you see 'cz' you read it 'cz', not 'cz' or 'sz' or 'rz', depending on cons/vowels neighbourhood. Which cannot be said about english. Or french.

    @ perdomo - yes, spanish looks exotic to me. i understand english, some german, little written french, little written latin, i had old english classes, and after all those i understand 1 from every 5 spanish words in a sentence. Written. Spoken spanish sounds like stream of syllables, not conected in any logical sense.

    Oh, vai toma no cu, this i get.
     
  8. Perdomo

    Perdomo Well-Known Member

    Joined:
    Feb 18, 2002
    Messages:
    1,783
    Location:
    Spain
    Ok graatz, thanks for explaining.

    Oh, "vai toma no cu" is portuguese/brazilian, in spanish we say "vete a tomar por el culo" :p just the same meaning, and quite similar if you knew spanish... ok, i'll explain that a little bit more (I'm bored at work :D )

    vai/vete= in spanish we have a verb "ir" that means "go to", whose conyugation is "yo voy, tú vas, él va..." (I go, you go, he goes), and when one is giving a order is "ve" ("go!"), so "ve-te" would be like "you! go!", and it's root is quite similar to "vai" in portuguese.

    toma/a tomar= very similar, just the same verb ("take"), is spanish every infinitif has to have a preposition "vete a andar" (go to walk), "vete a clase" (go to class), vuelve a trabajar (get back to work :D ).

    no/por el: in fact, translation of "no" would be "en el", in gallego (one of spanish languages.... you guys should already know that we have in spain four or five different languages.... ) it is just the same, and I think that in old castellano (the main spanish language, spoken in south america) it was like that.

    cu/culo: ass. No need for explanaition here :p
     
    1 person likes this.
  9. spuint

    spuint Well-Known Member

    Joined:
    Feb 18, 2003
    Messages:
    4,736
    lmfao
     
  10. Broz

    Broz Well-Known Member

    Joined:
    May 18, 2002
    Messages:
    8,830
    Location:
    Salamanca (España)
    How many vowels does polish have?

    AFAIK, english has something like 14 different vowel pronunciations. Spanish has just 5 (one by each: a,e,i,o,u). French has something like 20 (+-). How many do you guys have? (including "y" or any other "vowel")
     
  11. Perdomo

    Perdomo Well-Known Member

    Joined:
    Feb 18, 2002
    Messages:
    1,783
    Location:
    Spain
    They have 26:
    abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

    :p
     
  12. Broz

    Broz Well-Known Member

    Joined:
    May 18, 2002
    Messages:
    8,830
    Location:
    Salamanca (España)
  13. pedzel

    pedzel Well-Known Member

    Joined:
    Aug 19, 2001
    Messages:
    1,491
    Location:
    Gdansk, Poland
    e, y, u, i, o, a, ó (o with '), ę, ą (e a with ,)
     
    Last edited: Sep 13, 2005
  14. jfm

    jfm Well-Known Member

    Joined:
    Jan 6, 2003
    Messages:
    848
    edit
     
    Last edited: Sep 13, 2005
  15. pedzel

    pedzel Well-Known Member

    Joined:
    Aug 19, 2001
    Messages:
    1,491
    Location:
    Gdansk, Poland
    ee poprawialem sie wlasnie :p
     
  16. -al---

    -al--- Well-Known Member

    Joined:
    Jan 5, 2005
    Messages:
    6,848
    Location:
    Poznań
    well:
    e, ę, y, u, i, o, ó, a, ą - not so much eh? ;)
     
  17. Perdomo

    Perdomo Well-Known Member

    Joined:
    Feb 18, 2002
    Messages:
    1,783
    Location:
    Spain
    All those have different sounds? because in spain we can also add ' to a vowel, but that doesn't change it's sound, just marks the point in which the word is pronounced "strong", but an " o " has just the same sound than a " ó ".

    However in french a "eau" is different than "o" and "ô" (though spanish people pronounce them as "o" usually :D ), and an "e" is different than "é" or "è"...
     
  18. graatz

    graatz Well-Known Member

    Joined:
    Jan 3, 2005
    Messages:
    916
    a e i o u y without diacritics
    ± к (a e with diacritics - they are nasal o and e)
    у (o with diacritics - pronounced same as u)

    that'd be 8 sounds.

    There are no things like "syllabic L", in polish you don't have a vowel, you don't have a syllable.
     
  19. Broz

    Broz Well-Known Member

    Joined:
    May 18, 2002
    Messages:
    8,830
    Location:
    Salamanca (España)
    So i stay with spanish. Easy, clean and clear. Like an expensive whore :D
     
  20. -K-

    -K- Member

    Joined:
    Aug 25, 2005
    Messages:
    16
Thread Status:
Not open for further replies.